<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>Yahoo!モバゲー (ヤフーモバゲー) / Page リソース</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=4233385" title="Yahoo!モバゲー (ヤフーモバゲー) / Page リソース" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/atom.xml" />
<modified>2012-02-23T18:07:42Z</modified> 
<tagline><![CDATA[Yahoo!モバゲー (ヤフーモバゲー) 無料会員登録はこちら]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:cm1b6exe-004</id>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2012, cm1b6exe </copyright>
<entry>
<title>○ヤフーモバゲーの省略名</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3802657.html" />
<modified>2012-01-20T15:07:37Z</modified> 
<issued>2012-01-21T00:07:37+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2012:cm1b6exe-004.3802657</id>
<summary type="text/plain">○ヤフーモバゲーの省略名
Yahoo!モバゲーの省略名などご紹介！

Yahoo!モバゲーの省略名とは？

○ ヤバゲー
これは、サービス開始当初だったか？
記者会見などで、発表されていたと記憶。

○ Yモバゲー
Yとは？Yahooの「ahoo」の
部分が省略されて、形成された...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3802657.html">
<![CDATA[○ヤフーモバゲーの省略名<br>
Yahoo!モバゲーの省略名などご紹介！<br>
<br>
Yahoo!モバゲーの省略名とは？<br>
<br>
○ ヤバゲー<br>
これは、サービス開始当初だったか？<br>
記者会見などで、発表されていたと記憶。<br>
<br>
○ Yモバゲー<br>
Yとは？Yahooの「ahoo」の<br>
部分が省略されて、形成されたと思われます。<br>
<br>
日本語変換不要な場合には、<br>
○ ymbga<br>
こちらは、ドメインのmbgaと<br>
YahooからYをとった、省略が組み輪漁った省略名ですが、<br>
まだ、公式サイトが、上位となっていません。]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>yahoomobage</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3325178.html" />
<modified>2011-06-21T10:04:31Z</modified> 
<issued>2011-06-21T18:59:46+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3325178</id>
<summary type="text/plain">yahoomobage
このキーワード(yahoomobage)は
Yahoo!モバゲーのとこではないかと
考えられます。Yahooとmobageは
ロゴマークのものが入力されたために
このキーワード(yahoomobage)でたどって来られたものと
考えられます。
入力:yahoomobage
ロゴ:yahoo!mobage
</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3325178.html">
<![CDATA[yahoomobage<br>
このキーワード(yahoomobage)は<br>
Yahoo!モバゲーのとこではないかと<br>
考えられます。Yahooとmobageは<br>
ロゴマークのものが入力されたために<br>
このキーワード(yahoomobage)でたどって来られたものと<br>
考えられます。<br>
入力:yahoomobage<br>
ロゴ:yahoo!mobage<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>yafu-mobage-</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3134999.html" />
<modified>2011-04-29T17:48:12Z</modified> 
<issued>2011-04-30T02:48:12+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3134999</id>
<summary type="text/plain">yafu-mobage-
このキーワード(yafu-mobage-)は
ヤフーモバゲーのことではないかと
考えられます。しかし、日本語変換が
行なわれなかったために
このキーワード(yafu-mobage-)で辿ってこられたともの
考えらます。
誤:yafu-mobage-
正:ヤフーモバゲー
</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3134999.html">
<![CDATA[yafu-mobage-<br>
このキーワード(yafu-mobage-)は<br>
ヤフーモバゲーのことではないかと<br>
考えられます。しかし、日本語変換が<br>
行なわれなかったために<br>
このキーワード(yafu-mobage-)で辿ってこられたともの<br>
考えらます。<br>
誤:yafu-mobage-<br>
正:ヤフーモバゲー<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>Yayhoomobage-</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3119080.html" />
<modified>2011-04-26T12:17:18Z</modified> 
<issued>2011-04-26T21:17:18+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3119080</id>
<summary type="text/plain">Yayhoomobage-
このキーワード(Yayhoomobage-)は
Yahoomobageのことではないかと
考えられます。しかし、mobageを
モバゲーとカタカナでの表記を
行おうとーをつけたために
一部分で重複入力があったために
このキーワード(Yayhoomobage-)は
で辿ってこられたものと...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3119080.html">
<![CDATA[Yayhoomobage-<br>
このキーワード(Yayhoomobage-)は<br>
Yahoomobageのことではないかと<br>
考えられます。しかし、mobageを<br>
モバゲーとカタカナでの表記を<br>
行おうとーをつけたために<br>
一部分で重複入力があったために<br>
このキーワード(Yayhoomobage-)は<br>
で辿ってこられたものと考えられます。<br>
誤:Yayhoomobage-<br>
正:Yahoo!mobage]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>Yayhoomobaga-</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3119043.html" />
<modified>2011-04-26T12:13:47Z</modified> 
<issued>2011-04-26T21:13:47+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3119043</id>
<summary type="text/plain">Yayhoomobaga-
このキーワード(Yayhoomobaga-)は
Yahoomobaga-のことではないかと
考えられます。しかし、モバゲーの
入力時にて、日本語変換が行なわれずに、
yが2重入力によって、このキーワード(Yayhoomobaga-)で
辿ってこられたものと考えられます。
誤:Yayhoomob...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3119043.html">
<![CDATA[Yayhoomobaga-<br>
このキーワード(Yayhoomobaga-)は<br>
Yahoomobaga-のことではないかと<br>
考えられます。しかし、モバゲーの<br>
入力時にて、日本語変換が行なわれずに、<br>
yが2重入力によって、このキーワード(Yayhoomobaga-)で<br>
辿ってこられたものと考えられます。<br>
誤:Yayhoomobaga-<br>
正:Yahooモバゲー<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>もばがー</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118995.html" />
<modified>2011-04-26T12:03:08Z</modified> 
<issued>2011-04-26T21:03:08+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3118995</id>
<summary type="text/plain">もばがー
このキーワード(もばがー)は
mobaga-を日本語変換してしまったため
と考えられます。日本語変換が過剰に
行われたためにこのキーワード(もばがー)で
辿ってこられたものと考えられます。
誤:もばがー
正:mobaga-
</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118995.html">
<![CDATA[もばがー<br>
このキーワード(もばがー)は<br>
mobaga-を日本語変換してしまったため<br>
と考えられます。日本語変換が過剰に<br>
行われたためにこのキーワード(もばがー)で<br>
辿ってこられたものと考えられます。<br>
誤:もばがー<br>
正:mobaga-<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>もばがめ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118994.html" />
<modified>2011-04-26T12:02:48Z</modified> 
<issued>2011-04-26T21:02:48+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3118994</id>
<summary type="text/plain">もばがめ
このキーワード(もばがめ)は
mobagaのことではないかと
考えられます。meとはゲーと
表現している正式タイトルに対して、
ゲーム(game)と入力して、
さらに日本語変換が行なわれたために
このキーワード(もばがめ)で辿ってこられたものと
考えられます。
...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118994.html">
<![CDATA[もばがめ<br>
このキーワード(もばがめ)は<br>
mobagaのことではないかと<br>
考えられます。meとはゲーと<br>
表現している正式タイトルに対して、<br>
ゲーム(game)と入力して、<br>
さらに日本語変換が行なわれたために<br>
このキーワード(もばがめ)で辿ってこられたものと<br>
考えられます。<br>
誤:もばがめ<br>
正:mobagame]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>mobagame</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118962.html" />
<modified>2011-04-26T11:56:37Z</modified> 
<issued>2011-04-26T20:56:37+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3118962</id>
<summary type="text/plain">mobagame
このキーワード(mobagame)は
モバゲーのことではないかと
考えられます。mobagameとは
しかし、mobagameを日本語へと変換すると
モバgameとなります。
gameは恐らく、gameとに入力
したためにこのキーワード(mobagame)で
辿ってこられたものと考えられます...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118962.html">
<![CDATA[mobagame<br>
このキーワード(mobagame)は<br>
モバゲーのことではないかと<br>
考えられます。mobagameとは<br>
しかし、mobagameを日本語へと変換すると<br>
モバgameとなります。<br>
gameは恐らく、gameとに入力<br>
したためにこのキーワード(mobagame)で<br>
辿ってこられたものと考えられます。<br>
誤:mobagame<br>
正:モバgame]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>mobaga</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118959.html" />
<modified>2011-04-26T11:55:53Z</modified> 
<issued>2011-04-26T20:55:53+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3118959</id>
<summary type="text/plain">mobaga
このキーワード(mobaga)は
モバゲーのことではないかと
考えらます。しかし、mobagaのことではないか
と考えられます。しかし、mobagaとは
本来、Eと入力とすべき個所を
aと入力したためにこのキーワード(mobaga)で
辿ってこられたものと考えられます。
誤:mo...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118959.html">
<![CDATA[mobaga<br>
このキーワード(mobaga)は<br>
モバゲーのことではないかと<br>
考えらます。しかし、mobagaのことではないか<br>
と考えられます。しかし、mobagaとは<br>
本来、Eと入力とすべき個所を<br>
aと入力したためにこのキーワード(mobaga)で<br>
辿ってこられたものと考えられます。<br>
誤:mobaga<br>
正:モバゲー<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>mobagame</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118948.html" />
<modified>2011-04-26T11:51:46Z</modified> 
<issued>2011-04-26T20:51:46+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2011:cm1b6exe-004.3118948</id>
<summary type="text/plain">mobagame
このキーワード(mobagame)は
モバゲーのことではないかと
考えられます。mobagameとは
しかし、mobagameを日本語へと変換すると
モバgameとなります。
gameは恐らく、gameとに入力
したためにこのキーワード(mobagame)で
辿ってこられたものと考えられます...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://kaiteki4life.livedoor.biz/archives/3118948.html">
<![CDATA[mobagame<br>
このキーワード(mobagame)は<br>
モバゲーのことではないかと<br>
考えられます。mobagameとは<br>
しかし、mobagameを日本語へと変換すると<br>
モバgameとなります。<br>
gameは恐らく、gameとに入力<br>
したためにこのキーワード(mobagame)で<br>
辿ってこられたものと考えられます。<br>
誤:mobagame<br>
正:モバgame<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>cm1b6exe</name> 
</author>
</entry>
</feed>

